<div><strong>ADALET BAKANLIĞI</strong></div> <div><strong>STRATEJİ GELİŞTİRME BAŞKANLIĞI<br /> <br type="_moz" /> </strong></div> <div><strong>Yargı ile Kitleşel Medya Arasındaki İlişkilerin Gelistirilmesi Projesi<br /> <br type="_moz" /> </strong></div> <div><strong>Dil Asistanı İş İlanı<br /> <br type="_moz" /> </strong></div> <div>Türkiye ile Almanya-Hollanda Konsorsiyumu arasında, 21 ay boyunca yürütülecek olan TR2010/0136.12 nolu Kitlesel Medya ile Yargı Arasındaki</div> <div>İlişkilerin Güçlendirilmesi " projesi için Dil Asistanı aranmaktadır.</div> <div>Dil Asistanı, Adalet Bakanlığı tarafından kendisine temin edilecek olan bir ofiste çalısacaktır. Dil Asistanının temel görevi; Yerlesik Eslestirme</div> <div>Danışmanına ve projede çalısacak olan diğer yabancı uzmanlara, sekretarya, idari isler ve organizasyon konularında yardımcı olmak, çeviri ve tercüme yapmaktır.</div> <div><strong><br /> İşe Baslama Tarihi</strong></div> <div>İşe baslama tarihi Proje Sözleşmesinin imzalanma tarihine bağlı olup,</div> <div>Sözlesmenin 2012 yılının ikinci çeyreğinde imzalanması beklenmektedir.</div> <div><strong><br /> İşyeri</strong></div> <div>T.C. Adalet Bakanlığı, Ankara.</div> <div><strong><br /> Görevler</strong></div> <div>1.Toplantılarda ve diğer her türlü sözlü iletisimde, İngilizce veya Almancadan</div> <div>Türkçeye, Türkçeden İngilizce veya Almancaya çeviri yapmak,</div> <div>2. Doküman, mevzuat, eğitim materyalleri ve diğer yazılı materyalleri, Đngilizce</div> <div>veya Almancadan Türkçeye veya Türkçeden İngilizceye çevirmek,</div> <div>3. Proje ile ilgili yazıların İngilizce ve Türkçe taslaklarını hazırlamak,</div> <div>4. Proje kapsamında yapılacak toplantılarda, eğitim seminerlerinde ve diğer</div> <div>benzeri organizasyonlarda çeviri yapmak,</div> <div>5. Dosyalama görevi de dâhil olmak üzere ofis yönetimini yerine getirmek,</div> <div>6. Yerlesik Eslestirme Danışmanına, kısa dönem uzmanlara ve projedeki diğer</div> <div>yabancı uzmanlara yabancı bir ülkede bulunmaktan veya çalısmaktan</div> <div>kaynaklanan problemlerini çözme konusunda yardımcı olmak,</div> <div>7. Toplantı tutanaklarının taslaklarını hazırlamak,</div> <div>8. Yerlesik Eslestirme Danısmanına, yabancı uzmanların çalısma ziyaretlerinin</div> <div>planlanması konusunda yardımcı olmak ( ulasım, konaklama ve Türkiye'de ki</div> <div>çalısmalarında),</div> <div>Bu liste, Proje faaliyetleri çerçevesinde olusabilecek diğer görevleri</div> <div>kapsamamaktadır.</div> <div><strong><br /> Adaylarda Aranan Nitelikler</strong></div> <div>1. Tercihen üniversitelerin İngilizce mütercim tercümanlık bölümünden mezun</div> <div>olmak,</div> <div>2. İngilizce ile Almanca dillerinde ve özellikle de İngilizcede profesyonel</div> <div>yeterliliğe sahip olmak,</div> <div>3. Tercihen daha önce Eslestirme projesinde çalısmıs olmak,</div> <div>4. Çeviri ve tercüme hizmetlerinde deneyimli olmak,</div> <div>5. İngilizce ve Türkçe hukuk terminolojisine hâkim olmak,</div> <div>6. Güçlü bir planlama ve organizasyon yeteneğine sahip olmak,</div> <div>7. MS Office, Word, Excel, Power Point programlarını iyi düzeyde</div> <div>kullanabilmek,</div> <div>8. Etkin iletisim becerisine sahip olmak,</div> <div>9. Sorumluluk sahibi ve takım çalısmasına yatkın olmak,</div> <div>10. Sabırlı olmak, seyahat engeli bulunmamak.(Proje süresince yapılacak</div> <div>çalısma ziyaretlerine dil asistanının da katılması öngörülmektedir),</div> <div>11. Doğru karar verebilme yeteneğine sahip olmak.</div> <div><br /> <strong>Ücret:</strong></div> <div>Aylık maas 2000 Euro olacaktır.</div> <div>Hizmet sözlesmesi 21 ay için imzalanacaktır.</div> <div><strong><br /> Başvuru Şekli ve Son Başvuru Tarihi</strong></div> <div>Lütfen basvurularınızı İngilizce olarak 24 Subat 2012 tarihine kadar asağıda yer</div> <div>alan e-mail adreslerine gönderiniz.</div> <div>halid.haki.barut@adalet.gov.tr; ab42183@adalet.gov.tr;</div> <div>faruk.alaca@adalet.gov.tr; ay@adalet.gov.tr; b.feld@web.de</div> <div>Lütfen basvurularınıza iletisim numaranızı da ekleyiniz.</div> <div><strong><br /> Mülakat Tarihi</strong></div> <div>Kazanan adaylar 06.03.2012 tarihinde açıklanacaktır.</div> <div>Mülakat 14.03.2012 tarihinde yapılacaktır.</div> <div><strong><br /> İletişim Kişisi</strong></div> <div>Halid Haki BARUT- Tetkik Hâkimi</div> <div>Tel.: (+90) 312 414 61 79</div> <div>Fax :(+ 90) 312 419 11 63</div> <div>Not: Eşleştirme Projesi kurallarına göre seçilecek olan dil asistanının son altı ay</div> <div>içerisinde TC Adalet Bakanlığında çalısmamıs veya proje asistanlığından</div> <div>ayrılmamış olması gerekmektedir.<br /> <br /> <br /> <br /> <div> <div><strong>ADALET BAKANLIĞI</strong></div> <div><strong>STRATEJİ GELİŞTİRME BAŞKANLIĞI<br /> <br type="_moz" /> </strong></div> <div><strong>Yargı ile Kitlesel Medya Arasındaki İlişkilerin Geliştirilmesi Projesi<br /> <br type="_moz" /> </strong></div> </div> <div>Yerlesik Eslestirme Danısmanı Yardımcısı İş İlanı Türkiye ile Almanya-Hollanda Konsorsiyumu arasında, 21 ay boyunca yürütülecek olan TR 2010/0136.12 nolu Kitlesel Medya ile Yargı Arasındaki İlişkilerin Güçlendirilmesi" projesi için Yerlesik Eslestirme Danısmanı Yardımcısı aranmaktadır.</div> <div>Yerlesik Eslestirme Danışmanı Yardımcısı, Adalet Bakanlığı tarafından kendisine temin edilecek olan bir ofiste çalısacaktır. Yerlesik Eslestirme Danısmanı Yardımcısının temel görevi; Yerlesik Eslestirme Danısmanına ve projede çalısacak diğer yabancı uzmanlara sekretarya, idari isler ve organizasyon konularında yardımcı olmak, çeviri ve tercüme yapmaktır.</div> <div><br /> <strong>İşe Baslama Tarihi</strong></div> <div>İşe başlama tarihi Proje Sözlesmesinin imzalanma tarihine bağlı olup,</div> <div>sözlesmenin 2012 yılının ikinci çeyreğinde imzalanması beklenmektedir.</div> <div><br /> <strong>İşyeri</strong></div> <div>TC Adalet Bakanlığı, Ankara.</div> <div><strong><br /> Görevler</strong></div> <div>1- Yerlesik Eslestirme Danısmanına yardımcı olmak ve değisik kurumlarda</div> <div>bulunan projeden sorumlu kisilerle irtibata geçerek;</div> <div>(a) Gerekli bilgi ve belgeleri temin etmek,</div> <div>(b) Toplantı ve benzeri organizasyonların düzenlenmesine yardımcı olmak,</div> <div>(c) Toplantılara katılmak, toplantı tutanaklarını hazırlamak ve dağıtmak,</div> <div>(d) Projedeki Türk yetkililer, diğer faydalanıcı kurum temsilcileri ve proje</div> <div>liderleriyle yakın iletisim halinde çalısmak,</div> <div>(e) Yerlesik Eslestirme Danısmanına, çeviri ve tercüme hizmetleri ile ilgili</div> <div>sirketin bulunması, sözlesme yapılması ve bu hizmetlerin takibi noktasında</div> <div>yardımcı olmak,</div> <div>(f) Yerlesik Eslestirme Danısmanına, kısa dönem uzmanların çalısma</div> <div>ziyaretlerinin planlanmasında yardımcı olmak (ulasım, konaklama ve</div> <div>Türkiye'deki çalısmalarında),</div> <div>2- Dosyalama görevi de dâhil olmak üzere ofis yönetimini yerine getirmek,</div> <div>3- Yerlesik Eslestirme Danısmanına, idari yönetim, ofis yönetimi, kayıt tutma ve</div> <div>yazısma konularında yardımcı olmak,</div> <div>4- Proje kapsamında yer alan eğitim faaliyetleri, Türk ve yabancı uzmanların</div> <div>katılacağı toplantı ve çalısma ziyaretlerine iliskin organizasyonları yapmak,</div> <div>5- Yerlesik Eslestirme Danısmanı ile birlikte, kısa dönem uzmanlar ile projede</div> <div>yer alan diğer uzmanların çalısma programlarını hazırlamak,</div> <div>6- Proje ile ilgili yazı taslaklarını Đngilizce ve Türkçe olarak hazırlamak,</div> <div>7- Yerlesik Eslestirme Danısmanına, kısa dönem uzmanlara ve projedeki diğer</div> <div>yabancı uzmanlara yabancı bir ülkede bulunmaktan veya çalısmaktan</div> <div>kaynaklanan problemlerini çözme konusunda yardımcı olmak,</div> <div>8- Toplantılarda ve benzeri organizasyonlarda, Türkçeden İngilizceye veya</div> <div>İngilizceden Türkçeye çeviri yapmak,</div> <div>9- Dil asistanının yokluğunda ona vekâlet etmek.</div> <div>Bu liste, Proje faaliyetleri çerçevesinde olusabilecek diğer görevleri</div> <div>kapsamamaktadır.</div> <div><strong><br /> Adaylarda Aranan Nitelikler</strong></div> <div>1- Tercihen hukuk fakültesi mezunu olmak veya hukuk alanında yüksek lisans</div> <div>yapmıs olmak,</div> <div>2- İngilizcede profesyonel yeterliliğe sahip olmak,</div> <div>3- Tercihen daha önce Eslestirme projesinde çalısmıs olmak,</div> <div>4- Tercihen Almancayı akıcı sekilde konusmak ve yazmak,</div> <div>5- İngilizce ve Türkçe hukuk terminolojisine hâkim olmak,</div> <div>6- Güçlü bir planlama ve organizasyon yeteneğine sahip olmak,</div> <div>7- Takım çalısmasına yatkın olmak,</div> <div>8- MS Office, Word, Excel, Power Point programlarını iyi düzeyde</div> <div>kullanabilmek,</div> <div>9- Etkin iletisim becerisine sahip olmak,</div> <div>10- Sabırlı olmak,</div> <div><strong><br /> Ücret:</strong></div> <div>Aylık maaş 2000 Euro olacaktır</div> <div>Hizmet sözlesmesi 21 ay için imzalanacaktır.</div> <div><strong><br /> Başvuru Şekli ve Son Başvuru Tarihi</strong></div> <div>Lütfen basvurularınızı İngilizce olarak 24 Subat 2012 tarihine kadar asağıda yer</div> <div>alan e-mail adreslerine gönderiniz</div> <div>halid.haki.barut@adalet.gov.tr; ab42183@adalet.gov.tr;</div> <div>faruk.alaca@adalet.gov.tr; ay@adalet.gov.tr; b.feld@web.de</div> <div>Lütfen basvurularınıza iletisim numaranızı da ekleyiniz.</div> <div><strong><br /> Mülakat Tarihi</strong></div> <div>Kazanan adaylar 06.03.2012 tarihinde açıklanacaktır.</div> <div>Mülakat 13.03.2012 tarihinde yapılacaktır.</div> <div><strong><br /> İletişim Kişisi</strong></div> <div>Halid Haki BARUT- Tetkik Hâkimi</div> <div>Tel.: (+90) 312 414 61 79</div> <div>Fax :(+ 90) 312 419 11 63</div> <div>Not: Twinning kurallarına göre seçilecek olan Yerlesik Eslestirme Danısmanı</div> <div>Yardımcısının son altı ay içerisinde TC Adalet Bakanlığında çalışmamış veya</div> <div>proje asistanlığından ayrılmamış olması gerekmektedir.<br /> <br /> </div> </div>