Başka milletlerden insanlarla iletişim kurarken en çok sıkıntı yaşanılan nokta, konuşulan dil olmaktadır. İletişim kurduğunuz kişi veya kurumlarla farklı dilleri konuşuyor olmak, kurulan iletişimi çok ciddi seviyede sekteye uğratabilmektedir. Bunun çözümü nedir? Çözümün oldukça net ve basit olduğunu söyleyebiliriz: tercümanlık hizmeti almak. Tercümanlık hizmeti alarak farklı dilleri konuşan kişi veya kurumlarla çok hızlı ve sorunsuz şekilde iletişim kurabilirsiniz. Tercümanlık hizmeti almayı düşünen kişilerin aklında bu hizmete dair bazı soru işaretleri oluşabilmektedir. Bu soru işaretlerinden ilki ve en önemlisi güvenilirliktir.

Kişisel veya kurumsal olarak başka dili konuşan insanlarla iletişime geçmek ve belki de çeşitli anlaşmalar sağlamak isteyen kişiler tercümanlık hizmetinden yararlanmak isterken diğer taraftan yapılan bu çevirinin ne kadar güvenilir ve doğru olduğu ile ilgili aklında soru işareti oluşabiliyor. Bu soru işaretlerini ortadan kaldırmak ve güvenilirlik sorununu çözmek için yeminli tercüme hizmeti sunulmaktadır. Yeminli tercüme hizmeti sayesinde yapılan çeviriler noter yemini yapılarak tescillenmektedir. Gelin bu işlemlerin tam olarak nasıl işlediğine bir bakalım.

Noter Yeminli Tercümanlık Nedir?

Tercümanlık hizmeti sunan kişi veya kurumlar, bu konuda profesyonel eğitimler almış kişilerdir. Bu eğitim yurtdışı veya yurtiçinde üniversitelerin tercümanlık bölümlerinde verilmektedir. Tercümanlık eğitimi almış kişilerin profesyonel ve güvenilir biçimde hizmet verebilmesi için noter yemini yapılmaktadır. Bir kişinin veya kurumun yeminli tercüman unvanını alabilmesi için noter tarafından gerekli yetkinin verilmesi gerekmektedir. Noter tarafından yetki verilmiş kişiler, çeviri yapılmış belgeyi inceleyip sonrasında sorun bulmaması halinde onay verip imza ve kaşe damgalamaktadır. İşte bu sayede çeviri yapılan ilgili belge yeminli tercüme kategorisine girmiş olur.

Bir Evrakın Yeminli Tercüme Olabilmesi İçin Neler Gereklidir?

Çeviri yapılan evrakın sorunsuz ve doğru olması, noter yeminli tercüme olarak kabul edilmesi için bazı özelliklere sahip olması beklenmektedir. Bu özelliklerden ilki tabii ki ilgili belgenin noter yeminli bir tercüman tarafından çevrilmiş olmasıdır. Noter yeminli tercüman tarafından çevrilmiş belgede aranan bir diğer özellik de belgenin çevrildiği tarihin, çeviri yapan tercümanın ismi ve soy ismi ile imzasının belgede yer almasıdır. Son olarak noter yeminli tercüman tarafından kaşe damgası vurularak ilgili belge noter yeminli tercüme haline getirilir.

Yeminli Tercüme Nerede Yapılabilir?

Gerek ülkemizde gerekse de dünyada tercümanlık yapan çok sayıda kişi ve kurum bulunmaktadır. Bu kişi veya kurumlar, müşterilerine profesyonel ve güvenilir şekilde tercümanlık hizmeti sunmaya çalışmaktadır. Ülkemize bakacak olursak yeminli tercüme yapılabilmesi için çeviri yapan kişinin noter tarafından gerekli yetkiyi almış olması gerektiğini görmekteyiz. Noter dışında hiçbir kurum yeminli tercümanlık unvanı verememektedir. Kaliteli, hızlı ve doğru çevirmenlik hizmeti almak için doğru kurumu tercih etmeniz hayati önem arz etmektedir. Hizmet aldığınız tercümanın bu konuda yeterli seviyede bilgi sahibi olmaması, belgenin sorunlu olmasına yol açabilir. Sorunsuz ve profesyonel bir hizmet için https://adhtranslation.com adresini ziyaret edebilir ve ADH dil hizmetleriyle iletişime geçebilirsiniz. Bu konuda uzun süredir profesyonel şekilde hizmet vermekte olan ADH Avrasya dil hizmetleri, yeminli tercüme şeklinde çok sayıda dile çeviri yaparak müşterilerine kaliteli hizmet vermektedir. Geniş çevirmen ağı, hızlı hizmet ve profesyonel destek avantajlarıyla yeminli tercüme yaptırmak için acele edin!